GRANT, we beseech thee, Almighty God: that we, who for our evil deeds do worthily deserve to be punished, by the comfort of thy grace, may mercifully be relieved; through Jesus Christ thy Son our Lord, who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Spirit, ever one God, world without end. Amen.
WE beseech thee, O Lord: that we may in such wise observe this solemn ordinance of fasting; that by reason of the same we may increase in all godliness of life, and effectually obtain the continual succour of thy mercy; through Jesus Christ thy Son our Lord, who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Spirit, ever one God, world without end. Amen.
The First Lesson: Ex 28:1-4, 29:1-9
"Then bring near to you Aaron your brother, and his sons with him,
from among the people of Israel, to serve me as priests--Aaron and
Aaron's sons, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar. 2 And you shall
make holy garments for Aaron your brother, for glory and for beauty. 3
And you shall speak to all who have ability, whom I have endowed with
an able mind, that they make Aaron's garments to consecrate him for my
priesthood. 4 These are the garments which they shall make: a
breastpiece, an ephod, a robe, a coat of checker work, a turban, and a
girdle; they shall make holy garments for Aaron your brother and his
sons to serve me as priests.
"Now this is what you shall do to them to consecrate them, that they
may serve me as priests. Take one young bull and two rams without
blemish, 2 and unleavened bread, unleavened cakes mixed with oil, and
unleavened wafers spread with oil. You shall make them of fine wheat
flour. 3 And you shall put them in one basket and bring them in the
basket, and bring the bull and the two rams. 4 You shall bring Aaron
and his sons to the door of the tent of meeting, and wash them with
water. 5 And you shall take the garments, and put on Aaron the coat
and the robe of the ephod, and the ephod, and the breastpiece, and
gird him with the skillfully woven band of the ephod; 6 and you shall
set the turban on his head, and put the holy crown upon the turban. 7
And you shall take the anointing oil, and pour it on his head and
anoint him. 8 Then you shall bring his sons, and put coats on them, 9
and you shall gird them with girdles and bind caps on them; and the
priesthood shall be theirs by a perpetual statute. Thus you shall
ordain Aaron and his sons.
The Second Lesson: Jn 7:25-end
Some of the people of Jerusalem therefore said, "Is not this the man
whom they seek to kill? 26 And here he is, speaking openly, and they
say nothing to him! Can it be that the authorities really know that
this is the Christ? 27 Yet we know where this man comes from; and when
the Christ appears, no one will know where he comes from." 28 So Jesus
proclaimed, as he taught in the temple, "You know me, and you know
where I come from? But I have not come of my own accord; he who sent
me is true, and him you do not know. 29 I know him, for I come from
him, and he sent me." 30 So they sought to arrest him; but no one laid
hands on him, because his hour had not yet come. 31 Yet many of the
people believed in him; they said, "When the Christ appears, will he
do more signs than this man has done?" 32 The Pharisees heard the
crowd thus muttering about him, and the chief priests and Pharisees
sent officers to arrest him. 33 Jesus then said, "I shall be with you
a little longer, and then I go to him who sent me; 34 you will seek me
and you will not find me; where I am you cannot come." 35 The Jews
said to one another, "Where does this man intend to go that we shall
not find him? Does he intend to go to the Dispersion among the Greeks
and teach the Greeks? 36 What does he mean by saying, 'You will seek
me and you will not find me,' and, 'Where I am you cannot come'?" 37
On the last day of the feast, the great day, Jesus stood up and
proclaimed, "If any one thirst, let him come to me and drink. 38 He
who believes in me, as the scripture has said, 'Out of his heart shall
flow rivers of living water.'" 39 Now this he said about the Spirit,
which those who believed in him were to receive; for as yet the Spirit
had not been given, because Jesus was not yet glorified. 40 When they
heard these words, some of the people said, "This is really the
prophet." 41 Others said, "This is the Christ." But some said, "Is the
Christ to come from Galilee? 42 Has not the scripture said that the
Christ is descended from David, and comes from Bethlehem, the village
where David was?" 43 So there was a division among the people over
him. 44 Some of them wanted to arrest him, but no one laid hands on
him. 45 The officers then went back to the chief priests and
Pharisees, who said to them, "Why did you not bring him?" 46 The
officers answered, "No man ever spoke like this man!" 47 The Pharisees
answered them, "Are you led astray, you also? 48 Have any of the
authorities or of the Pharisees believed in him? 49 But this crowd,
who do not know the law, are accursed." 50 Nicodemus, who had gone to
him before, and who was one of them, said to them, 51 "Does our law
judge a man without first giving him a hearing and learning what he
does?" 52 They replied, "Are you from Galilee too? Search and you will
see that no prophet is to rise from Galilee." 53 They went each to his
own house.
The First Lesson: Ex 29:38-30:16
"Now this is what you shall offer upon the altar: two lambs a year old
day by day continually. 39 One lamb you shall offer in the morning,
and the other lamb you shall offer in the evening; 40 and with the
first lamb a tenth measure of fine flour mingled with a fourth of a
hin of beaten oil, and a fourth of a hin of wine for a libation. 41
And the other lamb you shall offer in the evening, and shall offer
with it a cereal offering and its libation, as in the morning, for a
pleasing odor, an offering by fire to the LORD. 42 It shall be a
continual burnt offering throughout your generations at the door of
the tent of meeting before the LORD, where I will meet with you, to
speak there to you. 43 There I will meet with the people of Israel,
and it shall be sanctified by my glory; 44 I will consecrate the tent
of meeting and the altar; Aaron also and his sons I will consecrate,
to serve me as priests. 45 And I will dwell among the people of
Israel, and will be their God. 46 And they shall know that I am the
LORD their God, who brought them forth out of the land of Egypt that I
might dwell among them; I am the LORD their God.
"You shall make an altar to burn incense upon; of acacia wood shall
you make it. 2 A cubit shall be its length, and a cubit its breadth;
it shall be square, and two cubits shall be its height; its horns
shall be of one piece with it. 3 And you shall overlay it with pure
gold, its top and its sides round about and its horns; and you shall
make for it a molding of gold round about. 4 And two golden rings
shall you make for it; under its molding on two opposite sides of it
shall you make them, and they shall be holders for poles with which to
carry it. 5 You shall make the poles of acacia wood, and overlay them
with gold. 6 And you shall put it before the veil that is by the ark
of the testimony, before the mercy seat that is over the testimony,
where I will meet with you. 7 And Aaron shall burn fragrant incense on
it; every morning when he dresses the lamps he shall burn it, 8 and
when Aaron sets up the lamps in the evening, he shall burn it, a
perpetual incense before the LORD throughout your generations. 9 You
shall offer no unholy incense thereon, nor burnt offering, nor cereal
offering; and you shall pour no libation thereon. 10 Aaron shall make
atonement upon its horns once a year; with the blood of the sin
offering of atonement he shall make atonement for it once in the year
throughout your generations; it is most holy to the LORD." 11 The LORD
said to Moses, 12 "When you take the census of the people of Israel,
then each shall give a ransom for himself to the LORD when you number
them, that there be no plague among them when you number them. 13 Each
who is numbered in the census shall give this: half a shekel according
to the shekel of the sanctuary (the shekel is twenty gerahs), half a
shekel as an offering to the LORD. 14 Every one who is numbered in the
census, from twenty years old and upward, shall give the LORD's
offering. 15 The rich shall not give more, and the poor shall not give
less, than the half shekel, when you give the LORD's offering to make
atonement for yourselves. 16 And you shall take the atonement money
from the people of Israel, and shall appoint it for the service of the
tent of meeting; that it may bring the people of Israel to remembrance
before the LORD, so as to make atonement for yourselves."
The Second Lesson: 1 Tm 1:18-2:end
This charge I commit to you, Timothy, my son, in accordance with the
prophetic utterances which pointed to you, that inspired by them you
may wage the good warfare, 19 holding faith and a good conscience. By
rejecting conscience, certain persons have made shipwreck of their
faith, 20 among them Hymenaeus and Alexander, whom I have delivered to
Satan that they may learn not to blaspheme.
First of all, then, I urge that supplications, prayers, intercessions,
and thanksgivings be made for all men, 2 for kings and all who are in
high positions, that we may lead a quiet and peaceable life, godly and
respectful in every way. 3 This is good, and it is acceptable in the
sight of God our Savior, 4 who desires all men to be saved and to come
to the knowledge of the truth. 5 For there is one God, and there is
one mediator between God and men, the man Christ Jesus, 6 who gave
himself as a ransom for all, the testimony to which was borne at the
proper time. 7 For this I was appointed a preacher and apostle (I am
telling the truth, I am not lying), a teacher of the Gentiles in faith
and truth. 8 I desire then that in every place the men should pray,
lifting holy hands without anger or quarreling; 9 also that women
should adorn themselves modestly and sensibly in seemly apparel, not
with braided hair or gold or pearls or costly attire 10 but by good
deeds, as befits women who profess religion. 11 Let a woman learn in
silence with all submissiveness. 12 I permit no woman to teach or to
have authority over men; she is to keep silent. 13 For Adam was formed
first, then Eve; 14 and Adam was not deceived, but the woman was
deceived and became a transgressor. 15 Yet woman will be saved through
bearing children, if she continues in faith and love and holiness,
with modesty.
It has always been possible to print out a formatted version
of Morning or Evening Prayer. This can be done using your browser's
"Print" feature after selecting the desired Psalm
option, whether to display music or text for those canticles with
supplied music and for the Marian Antiphon after Evening Prayer,
whether to say "Save the State" or "Save the King", removing
the Phos Hilaron and all the other options that are available
by clicking in various places on the text.
Now, to make things simple, the new "Print"
button will let you download a PDF of the current office with a
pre-selected standard set of options. The PDF is formatted as a booklet,
intended to be printed landscape, two-sided, short-edge binding, and then
folded in half and optionally stapled in the middle.
To use this, just click the button.
DEARLY beloved, we have come together in the presence of
Almighty God our heavenly Father, to render thanks for the
great benefits that we have received at his hands, to set forth his most
worthy praise, to hear his holy Word, and to ask, for ourselves and on
behalf of others, those things that are necessary for our life and our
salvation. And so that we may prepare ourselves in heart and mind to
worship him, let us kneel in silence, and with penitent and obedient
hearts confess our sins, that we may obtain forgiveness by his infinite
goodness and mercy. ¶ Then the officiant will continue with the Penitential Rite,
saying: LET us humbly confess our sins unto Almighty God.
¶ To be said by the whole Congregation, together with the
Officiant, all kneeling.
ALMIGHTY and most merciful Father; We have erred and strayed from thy ways
like lost sheep. We have followed too much the devices and desires of our
own hearts. We have offended against thy holy laws. We have left undone
those things which we ought to have done; And we have done those things
which we ought not to have done; But thou, O Lord, have mercy upon us.
Spare thou those who confess their faults.
Restore thou those who are penitent; According to thy promises declared
unto mankind in Christ Jesus our Lord. And grant, O most merciful Father,
for his sake; That we may hereafter live a godly, righteous, and sober
life, To the glory of thy holy Name. Amen.
¶ If a Priest or Deacon officiates, he
says.About the new "Print" feature
¶ (Or this exhortation, especially
during Lent.)
May the Almighty and merciful Lord grant us absolution and
remission of all our sins, true repentance, amendment of life, and the
grace and consolation of his Holy Spirit. Amen.
The Morning Responsory. Officiant: ✠ O LORD, open thou our lips. People: And our mouth shall show forth thy praise. Officiant: ✠ O GOD, make speed to save us. People: O LORD, make haste to help us. Officiant and people: Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost. As it was in the beginning, is now and ever shall be, world without end. Amen. Officiant: Praise ye the Lord.
¶ Or, especially in Eastertide, but not in Pre-Lent and Lent:
Officiant and People: Alleluia.People: The Lord's Name be praised.
¶ The Invitatory Psalm and Canticles are recited by everyone in unison, concluding with the Gloria Patri, all continuing in unison.
The Morning Responsory. | ||||
Officiant: | ![]() | |||
People: | ![]() | |||
Officiant: | ![]() | |||
People: | ![]() | |||
Officiant and people: | ||||
![]() | ||||
Officiant: | ![]() |
¶ Or, especially in Eastertide, but not in Pre-Lent and Lent:
Officiant and People: Alleluia. | ||
People: | ![]() |
¶ The Invitatory Psalm and Canticles are recited by everyone in unison, concluding with the Gloria Patri, all continuing in unison.
Venite, exultemus Domino. (Psalm xcv.)
O COME, let us sing unto the Lord; * let us heartily rejoice in the strength of our salvation.
Let us come before his presence with thanksgiving; * and show ourselves glad in him with psalms.
For the Lord is a great God; * and a great King above all gods.
In his hand are all the corners of the earth; * and the strength of the hills is his also.
The sea is his, and he made it; * and his hands prepared the dry land.
O come, let us worship and fall down, * and kneel before the Lord our Maker.
For he is the Lord our God; * and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand.
To-day if ye will hear his voice, harden not your hearts * as in the provocation, and as in the day of temptation in the wilderness;
When your fathers tempted me, * proved me, and saw my works.
Forty years long was I grieved with this generation, and said, * It is a people that do err in their hearts, for they have not known my ways:
Unto whom I sware in my wrath, * that they should not enter into my rest.
Glory be to the Father, and to the Son, * and to the Holy Ghost.
As it was in the beginning, is now and ever shall be, * world without end. Amen.
(Psalm xcvi, vv 9 & 13)
O worship the LORD in the beauty of holiness; * let the whole earth stand in awe of him.
For he cometh, for he cometh to judge the earth; * and with righteousness to judge the world, and the peoples with his truth.
¶ In the 1662 BCP, and in Canada, the Venite is Psalm 95, as above. In 1789, the American BCP replaced the "strong words" of Psalm 95 vv 8-11 with Psalm 96 vv 9 & 13, while also permitting the older tradition of using Psalm 95 without alteration. The Office of Morning Prayer in the Ordinariate will normally follow the older tradition. When using musical settings based on the American BCP, it is permissible to use the American version. Click this paragraph to swap the text.
Jubilate Deo. Psalm c.
(On Feasts, Solemnities, and Sundays in Eastertide)
O BE joyful in the Lord, all ye lands: * serve the Lord with gladness, and come before his presence with a song.
Be ye sure that the Lord he is God; it is he that hath made us, and not we ourselves; * we are his people, and the sheep of his pasture.
O go your way into his gates with thanksgiving, and into his courts with praise; * be thankful unto him, and speak good of his Name.
For the Lord is gracious, his mercy is everlasting; * and his truth endureth from generation to generation.
Glory be to the Father, and to the Son, * and to the Holy Ghost.
As it was in the beginning, is now and ever shall be, * world without end. Amen.
Good Friday Invitatory.
Behold the Lamb of God: * which taketh away the sin of the world.
He was wounded for our transgressions: * He was bruised for our iniquities.
The chastisement of our peace was upon him: * And with his stripes we are healed.
Herein is love, not that we loved God, but that he loved us: * and sent his Son to be the propitiation for our sins.
Worthy is the Lamb that was slain to receive power and riches and wisdom and strength: * and honor and glory and blessing.
Whitsuntide Invitatory.
Ps 98:1, Ac 2:33, Gal 4:6, 2 Cor 3:18
O SING unto the Lord a new song: * for he hath done marvellous things.
Christ, being by the right hand of God exalted, and having received of the Father the promise of the Holy Ghost: * hath shed forth this, which ye now see and hear.
And because ye are sons: * God hath sent forth the Spirit of his Son into our hearts, crying, Abba, Father.
We all, with open face: * beholding as in a glass the glory of the Lord,
Are changed into the same image from glory to glory: * even as by the Spirit of the Lord.
Glory be to the Father, and to the Son, * and to the Holy Ghost.
As it was in the beginning, is now and ever shall be, * world without end. Amen.
Christmas Invitatory.
BEHOLD a virgin shall conceive and bear a son: * and shall call his Name Immanuel.
Unto us a child is born: * unto us a son is given.
In this was manifested the love of God towards us: * because that God sent his Only Begotten Son into the world that we might live through him.
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ: * who hath blessed us with all spiritual blessings in heavenly places in Christ.
Glory be to the Father, and to the Son, * and to the Holy Ghost.
As it was in the beginning, is now and ever shall be, * world without end. Amen.
Benedictus es Domine.
Song of the Three Children
29-34.
BLESSED art thou, O Lord God of our fathers; * praised and exalted above all for ever.
Blessed art thou for the Name of thy Majesty; * praised and exalted above all for ever.
Blessed art thou in the temple of thy holiness; * Praised and exalted above all for ever.
Blessed art thou that beholdest the depths, and dwellest between the Cherubim: * praised and exalted above all for ever.
Blessed art thou on the glorious throne of thy Kingdom: * praised and exalted above all for ever.
Blessed art thou in the firmament of heaven: * praised and exalted above all for ever.
Glory be to the Father, and to the Son, * and to the Holy Ghost.
As it was in the beginning, is now and ever shall be, * world without end. Amen.
Pascha nostrum.
1 Corinthians 5:7-8, Romans 6:9-11, 1 Corinthians 15:20-22.
(On Easter Sunday and throughout the Octave)
Alleluia. Christ our Passover is sacrificed for us,* therefore let us keep the feast,
Not with old leaven, neither with the leaven of malice and wickedness,* but with the unleavened bread of sincerity and truth.
Alleluia.
Christ being raised from the dead dieth no more;* death hath no more dominion over him.
For in that he died, he died unto sin once;* but in that he liveth, he liveth unto God.
Likewise reckon ye also yourselves to be dead indeed unto sin,* but alive unto God through Jesus Christ our Lord.
Alleluia.
Christ is risen from the dead,* and become the first fruits of them that slept.
For since by man came death,* by man came also the resurrection of the dead.
For as in Adam all die,* even so in Christ shall all be made alive.
Glory be to the Father, and to the Son, * and to the Holy Ghost.
As it was in the beginning, is now and ever shall be, * world without end. Amen.
Kyrie Pantokrator.
Prayer of Manasseh 1-2, 4, 6-7, 11-15.
Antiphon: Thou, O Lord, according to thy great goodness hast promised repentence and forgiveness * to them that have sinned against thee.
O Lord, Almighty God of our fathers, * Abraham, Isaac, and Jacob, and of their righteous seed;
Who hast made heaven and earth, * with all the ornament thereof;
Whom all men fear, * and tremble before thy power.
But thy merciful promise * is unmeasurable and unsearchable;
For thou art the most high Lord, of great compassion, long-suffering, very merciful, * and repentest of the evils of men.
Thou, O Lord, according to thy great goodness hast promised repentence and forgiveness * to them that have sinned against thee.
And of thine infinite mercies hast appointed repentence unto sinners, * that they may be saved.
Now therefore I bow the knee of my heart, * beseeching thee of grace.
I have sinned, O Lord, I have sinned, * and I acknowledge mine iniquities:
Wherefore I humbly beseech thee, forgive me, O Lord, forgive me * and destroy me not with mine iniquities.
Be not angry with me for ever, by reserving evil for me: * neither condemn me into the lower parts of the earth.
For thou art the God, even the God of them that repent: * and in me thou wilt show all thy goodness.
For thou wilt save me, that am unworthy, * according to thy great mercy.
Therefore I will praise thee for ever all the days of my life: * for all the powers of the heavens do praise thee,
And thine is the glory * for ever and ever. Amen.
Glory be to the Father, and to the Son, * and to the Holy Ghost.
As it was in the beginning, is now and ever shall be, * world without end. Amen.
Antiphon: Thou, O Lord, according to thy great goodness hast promised repentence and forgiveness * to them that have sinned against thee.
Cantemus Domino. The Song of Moses
Exodus 15:1-6, 11-13, 17-18
I WILL sing unto the Lord, for he hath triumphed gloriously; * the horse and his rider hath he thrown into the sea.
The Lord is my strength and song; * and he is become my salvation:
He is my God and I will prepare him an habitation; * my father's God and I will exalt him.
The Lord is a man of war; * the Lord is his Name.
Pharaoh's chariots and his host hath he cast into the sea; * his chosen captains also are drowned in the Red Sea.
The depths have covered them; * they sank into the bottom as a stone.
Thy right hand, O Lord, is become glorious in power: * thy right hand, O Lord, hath dashed in pieces the enemy.
Who is like unto thee, O Lord, among the gods? * who is like thee, glorious in holiness, fearful in praises, doing wonders?
Thou stretchedst out thy right hand; * the earth swallowed them.
Thou in thy mercy led forth the people which thou hast redeemed; * thou hast guided them in thy strength unto thy holy habitation.
Thou shalt bring them in, and plant them * in the mountain of thine inheritance,
In the place, O Lord, which thou hast made for thee to dwell in; * in the sanctuary, O Lord, which thy hands have established.
The Lord shall reign * for ever and for ever.
Glory be to the Father, and to the Son, * and to the Holy Ghost.
As it was in the beginning, is now and ever shall be, * world without end. Amen.
Ecce, Deus. The First Song of Isaiah
Isaiah 12:2-6
BEHOLD, God is my salvation; * I will trust and not be afraid:
For the Lord God is my strength and my song; * he also is become my salvation.
Therefore with joy shall ye draw water * out of the wells of salvation.
And in that day shall ye say, * Praise the Lord, call upon his Name;
Declare his doings among the people; * make mention that his Name is exalted.
Sing unto the Lord, for he hath done excellent things, * this is known in all the earth.
Cry out and shout, thou inhabitant of Zion; * for great is the Holy One of Israel in the midst of thee.
Glory be to the Father, and to the Son, * and to the Holy Ghost.
As it was in the beginning, is now and ever shall be, * world without end. Amen.
Surge, Illuminare. The Third Song of Isaiah
Isaiah 60:1-3, 11a, 14c, 18-19
ARISE, shine; for thy light is come, * and the glory of the Lord is risen upon thee.
For, behold, the darkness shall cover the earth; * and gross darkness the people:
But the Lord shall arise upon thee, * and his glory shall be seen upon thee.
And the Gentiles shall come to thy light, * and kings to the brightness of thy rising.
Therefore thy gates shall be open continually; * they shall not be shut day nor night.
They shall call thee, The City of the Lord, * The Zion of the Holy One of Israel.
Violence shall no more be heard in thy land, * wasting nor destruction within thy borders.
But thou shalt call thy walls, Salvation, * and thy gates Praise.
The sun shall no more be thy light by day; * neither for brightness shall the moon give light unto thee:
But the Lord shall be unto thee an everlasting light, * and thy God thy glory.
Glory be to the Father, and to the Son, * and to the Holy Ghost.
As it was in the beginning, is now and ever shall be, * world without end. Amen.
Salvator Mundi.
O SAVIOUR of the world, the Son, Lord Jesus, * stir up thy strength, and help us, we humbly beseech thee.
By thy Cross and precious Blood thou hast redeemed us; * save us and help us, we humbly beseech thee.
Thou didst save thy disciples when they were ready to perish: * hear us and save us, we humbly beseech thee.
Let the pitifulness of thy great mercy * loose us from our sins, we humbly beseech thee.
Make thyself known as our Saviour and mighty Deliverer: * O save us that we may praise thee, we humbly beseech thee.
Draw near from the throne of thy glory, according to thy promise: * look down and hear our crying, we humbly beseech thee.
Come now and dwell with us, O Lord Christ Jesus: * Abide with us for ever, we humbly beseech thee.
And when thou shalt appear with power and great glory: * may we be made like unto thee, in thy glorious Kingdom.
Glory be to the Father, and to the Son, * and to the Holy Ghost.
As it was in the beginning, is now and ever shall be, * world without end. Amen.
Te Deum laudamus.
(On Sundays except in Pre-Lent and Lent, and on Feasts,
Solemnities, and all days during the Octaves of Christmas, Easter, and
Pentecost)
WE praise thee, O God; we acknowledge thee to be the Lord. All the earth doth worship thee, the Father everlasting.
To thee all Angels cry aloud; the Heavens, and all the Powers therein;
To thee Cherubim and Seraphim continually do cry,
Holy, Holy, Holy, Lord God of Sabaoth;
Heaven and earth are full of the Majesty of thy glory.
The glorious company of the Apostles praise thee.
The goodly fellowship of the Prophets praise thee.
The noble army of Martyrs praise thee.
The holy Church throughout all the world doth acknowledge thee;
The Father of an infinite Majesty;
Thine adorable, true and only Son;
Also the Holy Ghost the Comforter.
THOU art the King of Glory, O Christ. Thou art the everlasting Son of the Father.
When thou tookest upon thee to deliver man, thou didst humble thyself to be born of a Virgin.
When thou hadst overcome the sharpness of death, thou didst open the Kingdom of Heaven to all believers.
Thou sittest at the right hand of God, in the glory of the Father.
We believe that thou shalt come to be our Judge.
We therefore pray thee, help thy servants, whom thou hast redeemed with thy precious blood.
Make them to be numbered with thy Saints, in glory everlasting.
O LORD, save thy people, and bless thine heritage. Govern them and lift them up for ever.
Day by day we magnify thee;
And we worship thy Name ever, world without end.
Vouchsafe, O Lord, to keep us this day without sin.
O Lord, have mercy upon us, have mercy upon us.
O Lord, let thy mercy be upon us, as our trust is in thee.
O Lord, in thee have I trusted; let me never be confounded.
(No Gloria Patri after the Te Deum.)
Benedicite, omnia opera Domini.
Song of the Three Children
35-65.
(Suitable for Tuesdays and Saturdays)
Click for the Extended 1928 Version of the Benedicite with music.
O ALL ye Works of the Lord, bless ye the Lord: *
praise him, and magnify him for ever.
O ye Angels of the Lord, bless ye the Lord: *
praise him, and magnify him for ever.
O YE Heavens, bless ye the Lord; *
O ye Waters that be above the firmament, bless ye the Lord;
O all ye Powers of the Lord, bless ye the Lord: *
praise him, and magnify him for ever.
O ye Sun and Moon, bless ye the Lord; *
O ye Stars of heaven, bless ye the Lord;
O ye Showers and Dew, bless ye the Lord: *
praise him, and magnify him for ever.
O ye Winds of God, bless ye the Lord; *
O ye Fire and Heat, bless ye the Lord;
O ye Winter and Summer, bless ye the Lord: *
praise him, and magnify him for ever.
O ye Dews and Frosts, bless ye the Lord; *
O ye Frost and Cold, bless ye the Lord;
O ye Ice and Snow, bless ye the Lord *
praise him, and magnify him for ever.
O ye Nights and Days, bless ye the Lord; *
O ye Light and Darkness, bless ye the Lord;
O ye Lightnings and Clouds, bless ye the Lord *
praise him, and magnify him for ever.
O LET the Earth bless the Lord; *
O ye Mountains and Hills, bless ye the Lord;
O all ye Green Things upon the earth, bless ye the Lord: *
praise him, and magnify him for ever.
O ye Wells, bless ye the Lord; *
O ye Seas and Floods, bless ye the Lord;
O ye Whales, and all that move in the waters, bless ye the Lord: *
praise him, and magnify him for ever.
O all ye Fowls of the air, bless ye the Lord; *
O all ye Beasts and Cattle, bless ye the Lord;
O ye Children of Men, bless ye the Lord: *
praise him, and magnify him for ever.
O ye People of God, bless ye the Lord; *
O ye Priests of the Lord, bless ye the Lord;
O ye Servants of the Lord, bless ye the Lord: *
praise him, and magnify him for ever.
O ye Spirits and Souls of the Righteous, bless ye the Lord; *
O ye holy and humble Men of heart, bless ye the Lord;
LET us bless the Father, the Son, and the Holy Ghost: *
praise him, and magnify him for ever.
(No Gloria Patri after the Benedicite.)
Benedicite, omnia opera Domini.
Song of the Three Children
35-65.
(Suitable for Tuesdays and Saturdays)
Click for the Shorter Version of the Benedicite.
O ALL ye Works of the Lord, | bless · ye the | Lord: * praise him, and magnify | him for ev-er.
O ye Angels of the Lord, | bless · ye the | Lord: *
praise him, and magnify | him for ev-er.
O YE Heavens, | bless · ye the | Lord: * praise him, and magnify | him for ev-er.
O ye Waters that be above the firmament, | bless · ye the | Lord: * praise him, and magnify | him for ev-er.
O all ye Powers of the Lord, | bless · ye the | Lord: * praise him, and magnify | him for ev-er.
O ye Sun and Moon, | bless · ye the | Lord: * praise him, and magnify | him for ev-er.
O ye Stars of heaven, | bless · ye the | Lord: * praise him, and magnify | him for ev-er.
O ye Showers and Dew, | bless · ye the | Lord: * praise him, and magnify | him for ev-er.
O ye Winds of God, | bless · ye the | Lord: * praise him, and magnify | him for ev-er.
O ye Fire and Heat, | bless · ye the | Lord: * praise him, and magnify | him for ev-er.
O ye Winter and Summer, | bless · ye the | Lord: * praise him, and magnify | him for ev-er.
O ye Dews and Frosts, | bless · ye the | Lord: * praise him, and magnify | him for ev-er.
O ye Frost and Cold, | bless · ye the | Lord: * praise him, and magnify him for ever.
O ye Ice and Snow, | bless · ye the | Lord: * praise him, and magnify | him for ev-er.
O ye Nights and Days, | bless · ye the | Lord: * praise him, and magnify | him for ev-er.
O ye Light and Darkness, | bless · ye the | Lord: * praise him, and magnify | him for ev-er.
O ye Lightnings and Clouds, | bless · ye the | Lord: *
praise him, and magnify | him for ev-er.
O LET the Earth | bless the | Lord: * yea, let it praise him, and magnify | him for ev-er.
O ye Mountains and Hills, | bless · ye the | Lord: * praise him, and magnify | him for ev-er.
O all ye Green Things upon the earth, | bless · ye the | Lord: * praise him, and magnify | him for ev-er.
O ye Wells, | bless · ye the | Lord: * praise him, and magnify | him for ev-er.
O ye Seas and Floods, | bless · ye the | Lord: * praise him, and magnify | him for ev-er.
O ye Whales, and all that move in the waters, | bless · ye the | Lord: * praise him, and magnify | him for ev-er.
O all ye Fowls of the air, | bless · ye the | Lord: * praise him, and magnify | him for ev-er.
O all ye Beasts and Cattle, | bless · ye the | Lord: * praise him, and magnify | him for ev-er.
O ye Children of Men, | bless · ye the | Lord: *
praise him, and magnify | him for ev-er.
O LET Israel | bless the | Lord: * praise him, and magnify | him for ev-er.
O ye Priests of the Lord, | bless · ye the | Lord: * praise him, and magnify | him for ev-er.
O ye Servants of the Lord, | bless · ye the | Lord: * praise him, and magnify | him for ev-er.
O ye Spirits and Souls of the Righteous, | bless · ye the | Lord: * praise him, and magnify | him for ev-er.
O ye holy and humble Men of heart, | bless · ye the | Lord: * praise him, and magnify | him for ev-er.
LET us bless the Father, and the Son, and the | Holy | Ghost: *
praise him, and magnify | him for ev-er.
Benedictus.
St. Luke i. 68.
BLESSED ✠ be the Lord God of Israel; * for he hath visited and redeemed his people;
And hath raised up a mighty salvation for us, * in the house of his servant David;
As he spake by the mouth of his holy Prophets, * which have been since the world began;
That we should be saved from our enemies, * and from the hand of all that hate us.
To perform the mercy promised to our forefathers, * and to remember his holy covenant;
To perform the oath which he sware to our forefather Abraham, * that he would give us;
That we being delivered out of the hand of our enemies * might serve him without fear;
In holiness and righteousness before him, * all the days of our life.
And thou, child, shalt be called the prophet of the Highest: * for thou shalt go before the face of the Lord to prepare his ways;
To give knowledge of salvation unto his people * for the remission of their sins,
Through the tender mercy of our God; * whereby the day-spring from on high hath visited us;
To give light to them that sit in darkness, and in the shadow of death, * and to guide our feet into the way of peace.
Glory be to the Father, and to the Son, * and to the Holy Ghost.
As it was in the beginning, is now and ever shall be, * world without end. Amen.
And in Jesus Christ his only Son our Lord: Who was conceived by the Holy Ghost, Born of the Virgin Mary: Suffered under Pontius Pilate, Was crucified, dead, and buried: He descended into hell; The third day he rose again from the dead: He ascended into heaven, And sitteth on the right hand of God the Father Almighty: From thence he shall come to Judge the quick and the dead.
I believe in the Holy Ghost: The holy Catholic Church; The Communion of Saints: The Forgiveness of sins: The Resurrection of the body: ✠ And the Life everlasting. Amen.
The Collect for the First Sunday in Advent may be said after the Collect of the Day:
ALMIGHTY God, give us grace that we may cast away the works of darkness, and put upon us the armour of light, now in the time of this mortal life, in which thy Son Jesus Christ came to visit us in great humility; that in the last day, when he shall come again in his glorious majesty, to judge both the quick and the dead; we may rise to the life immortal; through the same Jesus Christ thy Son our Lord, who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Spirit, ever one God, world without end. Amen.
The Collect for Ash Wednesday may be said after the Collect of the Day:
ALMIGHTY and everlasting God, who hatest nothing that thou hast made and dost forgive the sins of all those who are penitent: create and make in us new and contrite hearts, that we, worthily lamenting our sins and acknowledging our wretchedness, may obtain of thee, the God of all mercy, perfect remission and forgiveness; through Jesus Christ thy Son our Lord, who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Spirit, ever one God, world without end. Amen.
WHOSOEVER will be saved : before all things it is necessary that he hold the Catholic Faith.
Which Faith except everyone do keep whole and undefiled : without doubt he shall perish everlastingly.
And the Catholic Faith is this: That we worship one God in Trinity, and Trinity in Unity;
Neither confounding the Persons : nor dividing the Substance.
For there is one Person of the Father, another of the Son : and another of the Holy Ghost.
But the Godhead of the Father, of the Son, and of the Holy Ghost, is all one : the Glory equal, the Majesty co-eternal.
Such as the Father is, such is the Son : and such is the Holy Ghost.
The Father uncreate, the Son uncreate : and the Holy Ghost uncreate.
The Father incomprehensible, the Son incomprehensible : and the Holy Ghost incomprehensible.
The Father eternal, the Son eternal : and the Holy Ghost eternal.
And yet they are not three eternals : but one eternal.
As also there are not three incomprehensibles, nor three uncreated : but one uncreated, and one incomprehensible.
So likewise the Father is Almighty, the Son Almighty : and the Holy Ghost Almighty.
And yet they are not three Almighties : but one Almighty.
So the Father is God, the Son is God : and the Holy Ghost is God.
And yet they are not three Gods : but one God.
So likewise the Father is Lord, the Son Lord : and the Holy Ghost Lord.
And yet not three Lords : but one Lord.
For like as we are compelled by the Christian verity : to acknowledge every Person by himself to be both God and Lord;
So are we forbidden by the Catholic Religion : to say there be three Gods, or three Lords.
The Father is made of none : neither created nor begotten.
The Son is of the Father alone : not made, nor created, but begotten.
The Holy Ghost is of the Father and of the Son : neither made, nor created, nor begotten, but proceeding.
So there is one Father, not three Fathers; one Son, not three Sons : one Holy Ghost, not three Holy Ghosts.
And in this Trinity none is afore, or after other : none is greater, or less than another;
But the whole three Persons are co-eternal together : and co-equal.
So that in all things, as is aforesaid : the Unity in Trinity, and the Trinity in Unity is to be worshipped.
He therefore that will be saved : must thus think of the Trinity.
Furthermore it is necessary to everlasting salvation : that he also believe rightly the Incarnation of our Lord Jesus Christ.
For the right Faith is : that we believe and confess that our Lord Jesus Christ, the Son of God, is God and Man;
God, of the substance of the Father, begotten before the worlds : and Man, of the substance of his Mother, born in the world;
Perfect God, and perfect Man : of a reasonable soul and human flesh subsisting;
Equal to the Father, as touching his Godhead : and inferior to the Father, as touching his Manhood.
Who although he be God and Man : yet he is not two, but one Christ;
One, not by conversion of the Godhead into flesh : but by taking of the Manhood into God;
One altogether, not by confusion of Substance : but by unity of Person.
For as the reasonable soul and flesh is one man : So God and Man is one Christ;
Who suffered for our salvation : descended into hell, rose again the third day from the dead.
He ascended into heaven, he sitteth on the right hand of the Father, God Almighty : from whence he shall come to judge the quick and the dead.
At whose coming all men shall rise again with their bodies : and shall give account for their own works.
And they that have done good shall go into life everlasting : and they that have done evil into everlasting fire.
This is the Catholic Faith : which except a man believe faithfully, he cannot be saved.
Glory be to the Father, and to the Son, * and to the Holy Ghost.
As it was in the beginning, is now and ever shall be, * world without end. Amen.
¶ Whenever the officiant is a layperson: | ¶ Only if the officiant is a priest or deacon: | |||
Lay Officiant: | O Lord hear our prayer. | Priest or Deacon: | The Lord be with you. | |
People: | And let our cry come unto thee. | People: | And with thy spirit. | |
Officiant: | Let us pray. | Officiant: | Let us pray. | |
Lord, have mercy upon us. Christ, have mercy upon us. Lord, have mercy upon us. |
¶ Whenever the officiant is a layperson: | ¶ Only if the officiant is a priest or deacon: | |
![]() |
![]() | |
![]() |
The Suffrages. | |
V. | O Lord, show thy mercy upon us. |
R. | And grant us thy salvation. |
V. | O Lord, save the State. |
R. | And mercifully hear us when we call upon thee. |
V. | Endue thy ministers with righteousness. |
R. | And make thy chosen people joyful. |
V. | O Lord, save thy people. |
R. | And bless thine inheritance. |
V. | Give peace in our time, O Lord. |
R. | Because there is none other that fighteth for us, but only thou, O God. |
V. | O God, make clean our hearts within us. |
R. | And take not thy Holy Spirit from us. |
¶ The officiant may close here or choose from the following or other approved collects.
Note: By clicking on this section, you may alternate between the Prayer for the President and Governors of the United States, the Prayers for the King and the Prime Minister and Premiers of Canada, or all these prayers. Because this site is intended to be used in an international context, there is a slight change to the words of the prayers. The official prayers appear on pp. 632-4 of Divine Worship: Daily Office. In the telephone conference, when praying for both the USA and Canada please use all three prayers.
V: Let us bless the Lord.
R: Thanks be to God.
¶ In Advent.
V: The Angel of the Lord announced unto Mary.
R: And she conceived by the Holy Ghost.
Let us pray.
WE beseech thee, O Lord, pour thy grace into our hearts: that, as we have known the Incarnation of thy Son Jesus Christ by the message of an Angel; so by his ✠ Cross and Passion we may be brought unto the glory of his Resurrection; through the same Jesus Christ thy Son our Lord. Amen.
¶ From First Evensong of Christmas to Candlemas:
V: After Childbearing, O Virgin, thou didst remain inviolate.
R: Intercede for us, O Mother of God.
Let us pray.
O GOD, who by the fruitful virginity of Blessed Mary hast bestowed upon mankind the reward of eternal salvation: grant, we beseech thee, that we may know the help of her intercession, through whom we have been accounted worthy to receive the Author of our life, Jesus Christ thy Son our Lord. Amen.
¶ From Advent through Candlemas:
Heaven's gateway, and star of ocean, O succour the people, Who, though falling, strive to rise again. Thou Maiden who barest thy holy Creator, to the wonder of all nature; Ever Virgin, after, as before thou receivedst that Ave From the mouth of Gabriel; have compassion on us sinners. |
¶ After Candlemas and through Wednesday in Holy Week:
Hail thee, Lady of all the Angels; Thou the dawn, the door of morning Whence the world's true light is risen: Joy to thee, O Virgin glorious, Beautiful beyond all other; Hail, and farewell, O most gracious, Intercede for us alway to Jesus. |
V: Vouchsafe that I may praise thee, O holy
Virgin.
R: Give me strength against thine enemies.
Let us pray.
GRANT us, O merciful God, protection in our weakness: that we who celebrate the memory of the holy Mother of God may, through the aid of her intercession, rise again from our sins. Through the same Christ our Lord. Amen.
¶ During Eastertide until First Evensong of Trinity Sunday:
Regina
Coeli.
O Queen of heaven, be joyful, alleluia;
Because he whom so meetly thou barest, alleluia,
Hath arisen, as he promised, alleluia:
Pray for us to the Father, alleluia.
V. Rejoice and be glad, O Virgin Mary, alleluia.
R. For the Lord is risen indeed, alleluia.
Let us pray.
O GOD, who, by the resurrection of thy Son Jesus Christ didst vouchsafe to give gladness unto the world: Grant, we beseech thee, that we, being holpen by the Virgin Mary, his Mother, may attain unto the joys of everlasting life. Through the same Christ our Lord. Amen.
¶ From First Evensong of Trinity Sunday until the Eve of Advent Sunday:
Salve
Regina.
Hail, holy Queen, Mother of mercy,
our life, our sweetness,
and our hope.
To thee do we cry, poor banished children of Eve;
to thee do we send up our sighs,
mourning and weeping in this
vale of tears.
Turn then, most gracious advocate,
thine eyes of
mercy towards us;
and after this our exile,
show unto us the
blessed fruit of thy womb, Jesus.
O clement, O loving, O sweet
Virgin Mary.
V. Pray for us, O holy Mother of God.
R. That we may be made worthy of the promises of Christ.
Let us pray.
Almighty and everlasting God, who by the cooperation of the Holy Ghost, didst prepare the body and soul of the glorious Virgin Mother Mary to become a habitation meet for thy Son: Grant that as we rejoice in her commemoration, we may be delivered by her loving intercession from our present evils and from eternal death. Through the same Christ our Lord. Amen.
O GOD, who didst will that thy Word should take flesh in the womb of the Blessed Virgin Mary, at the message of an Angel: grant that we thy suppliants, who believe her to be in very deed the Mother of God, may be aided by her intercession with thee; through the same Jesus Christ thy Son our Lord, who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Spirit, ever one God, world without end. Amen.
O GOD, who by the fruitful virginity of Blessed Mary hast bestowed upon mankind the reward of eternal salvation: grant, we beseech thee, that we may know the help of her intercession, through whom we have been accounted worthy to receive the Author of our life, Jesus Christ thy Son our Lord; who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Spirit, ever one God, world without end. Amen.
GRANT, we beseech thee, O Lord God, that we thy servants may enjoy perpetual health of mind and body: and, at the glorious intercession of the blessed and ever-Virgin Mary, may be delivered from present sadness, and may rejoice in continual gladness; through Jesus Christ thy Son our Lord, who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Spirit, ever one God, world without end. Amen.
Morning Prayer Eastern Time |
Mon | Tue | Wed | Thu | Fri | Sat | Sun | 8:45am | 8:45am | 8:45am | 8:45am | 8:45am | 8:45am | 8:45am |
Evening Prayer Eastern Time |
Mon | Tue | Wed | Thu | Fri | Sat | Sun |
5:30pm | 5:30pm | 5:30pm | 5:30pm | 5:30pm | 5:30pm | 5:30pm |
This website is an approved implementation of the Daily Offices of Morning Prayer (Matins), Evening Prayer (Evensong), Terce, Sext, Nones, and Compline as approved for use in use in the Personal Ordinariate of the Chair of Saint Peter and published in Divine Worship: Daily Office, North American Edition. We pray in traditional English language with prayers treasured for centuries in the life of English-speaking nations around the world. Pope Benedict described the traditional English liturgical texts as "a precious gift nourishing the faith of the members of the Ordinariate and as a treasure to be shared."
We are using the official Ordinariate Lectionary from the Ordo published by the Ordinariate's Office of Worship. You may print the contents of a single office using the "Print a booklet" button above. If you wish to select options different from the default in the booklets, select the Psalm option, and, if you wish, the musical settings available for some of the canticles, and use the Print function of your browser.
If you join us by phone, press 1 to interrupt the welcome message and join the conference unmuted. If you wish to just listen, press any other key to join the conference muted. Once in the conference, you may mute and unmute by pressing "1" on the phone keypad. The assigned reader will need to unmute when he "stands" to read.
If you call in and no one begins within a few seconds after the bells sound, please take on the role of officiant. Those arriving later will join in with you. Please don't get discouraged if occasionally you are the only participant. We are building critical mass.
Midmorning Prayer Midday Prayer Midafternoon Prayer Compline Office of the Dead
The officiants and readers are Fr. James O'Driscoll, John & Pam Covert, Susan Peterson, Pedro D'Aquino, Sister Mary Margaret, and anyone else willing to lead when none of these are present. Additional officiants and readers are always welcome.
![]() |
|
¶ Then shall follow a portion of the Psalms, as appointed.
¶ The psalms are recited responsively by whole verse, with a distinct pause at the asterisk. The officiant recites the full first verse and the congregation follows with the second. The Gloria Patri follows each Psalm, except during the Holy Week Triduum. Our local practice is to contine the alternation in unbroken sequence throughout the entire selection.
¶ See below at the * for a note on our Psalm selection
practice.
The Collect of the Day (from Divine Worship: The Missal)
Here endeth the Order of Morning Prayer.
![]() |
|
The Evening Responsory. | ||||
Officiant: | ✠ O LORD, open thou our lips. | |||
People: | And our mouth shall show forth thy praise. | |||
Officiant: | ✠ O GOD, make speed to save us. | |||
People: | O LORD, make haste to help us. | |||
Officiant and people: | ||||
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost. | ||||
As it was in the beginning, is now and ever shall be, world without end. Amen. | ||||
Officiant: | Praise ye the Lord. |
¶ Or, especially in Eastertide, but not in Pre-Lent and Lent:
Officiant and People: Alleluia. | ||
People: | The Lord's Name be praised. |
¶ The canticles are recited by everyone in unison, concluding with the Gloria Patri, all continuing in unison.
The Evening Responsory. | ||||
Officiant: | ![]() | |||
People: | ![]() | |||
Officiant: | ![]() | |||
People: | ![]() | |||
Officiant and people: | ||||
![]() | ||||
Officiant: | ![]() |
¶ Or, especially in Eastertide, but not in Pre-Lent and Lent:
Officiant and People: Alleluia. | ||
People: | ![]() |
¶ The canticles are recited by everyone in unison, concluding with the Gloria Patri, all continuing in unison.
¶ The following, or some other suitable hymn, may be sung or said. Click to hide.
Phos hilaron. | |
O GRACIOUS Light, O Jesus Christ, holy and blessed! Now as we come to the setting of the sun, Thou art worthy at all times to be praised by happy voices, |
HAIL, gladdening Light—of his pure glory poured Who is the immortal Father, heavenly, blest, Holiest of Holies—Jesus Christ our Lord! Now we are come to sun's hour of rest, The lights of evening round us shine, We hymn the Father, Son, and Holy Spirit divine. Worthiest art thou at all times to be sung With undefiled tongue, Son of our God, giver of life, alone: Therefore in all the world thy glories, Lord, they own. |
(No Gloria Patri after this canticle.) |
Magnificat. St. Luke i. 46.
MY ✠ soul doth magnify the Lord, * and my spirit hath rejoiced in God my Saviour.
For he hath regarded * the lowliness of his handmaiden.
For behold, from henceforth * all generations shall call me blessed.
For he that is mighty hath magnified me; * and holy is his Name.
And his mercy is on them that fear him * throughout all generations.
He hath showed strength with his arm; * he hath scattered the proud in the imagination of their hearts.
He hath put down the mighty from their seat, * and hath exalted the humble and meek.
He hath filled the hungry with good things; * and the rich he hath sent empty away.
He remembering his mercy hath holpen his servant Israel; * as he promised to our forefathers, Abraham and his seed, for ever.
Glory be to the Father, and to the Son, * and to the Holy Ghost.
As it was in the beginning, is now and ever shall be, * world without end. Amen.
Nunc dimittis. St. Luke ii. 29.
LORD, ✠ now lettest thou thy servant depart in peace, * according to thy word.
For mine eyes have seen * thy salvation,
Which thou hast prepared * before the face of all people;
To be a light to lighten the Gentiles, * and to be the glory of thy people Israel.
Glory be to the Father, and to the Son, * and to the Holy Ghost.
As it was in the beginning, is now and ever shall be, * world without end. Amen.
Christus Jesus cum esset. Philippians 2:6-11
CHRIST Jesus, though he was in the form of God, * did not count equality with God a thing to be grasped,
But emptied himself, taking the form of a servant, * being born in the likeness of men.
And being found in human form, he humbled himself * and became obedient unto death, even death on a cross.
Wherefore God hath highly exalted him * and bestowed on him the Name which is above every name,
That at the Name of Jesus every knee should bow, * in heaven, and on earth, and under the earth,
And every tongue confess that Jesus Christ is Lord, * to the glory of God the Father.
Alleluia. Salus et gloria. Revelation 19:1-7
ALLELUIA. Salvation, and glory, and honour, and power, unto the Lord our God: * For true and righteous are his judgments: Alleluia.
Alleluia. Praise our God, all ye his servants, * and ye that fear him, both small and great. Alleluia.
Alleluia. For the Lord God omnipotent reigneth. * Let us be glad and rejoice, and give honour to him. Alleluia.
Alleluia. For the marriage of the Lamb is come, * and his wife hath made herself ready. Alleluia.
Glory be to the Father, and to the Son, * and to the Holy Ghost.
As it was in the beginning, is now and ever shall be, * world without end. Amen.
Christus passus est pro vobis. 1 Peter 2:21-24
CHRIST suffered for us, leaving us an example, that ye should follow his steps: * who did no sin, neither was guile found in his mouth:
Who, when he was reviled, reviled not again; * when he suffered, he threatened not;
But committed himself to him that judgeth righteously: * who his own self bare our sins in his own body on the tree,
That we, being dead to sin, should live unto righteousness: * by whose stripes ye were healed.
Glory be to the Father, and to the Son, * and to the Holy Ghost.
As it was in the beginning, is now and ever shall be, * world without end. Amen.
Magna et mirabilia. Revelation 15:3-4
GREAT and marvellous are thy works, * Lord God Almighty!
Just and true are thy ways, * Thou King of saints.
Who shall not fear thee, O Lord, and glorify thy Name? * For thou only art holy:
For all nations shall come and worship before thee; * for thy judgements are made manifest.
Glory be to the Father, and to the Son, * and to the Holy Ghost.
As it was in the beginning, is now and ever shall be, * world without end. Amen.
Gratias agamus Deo Patri. Colossians 1:12-20
LET us give thanks unto the Father, * who hath made us meet to be partakers of the inheritance of the Saints in light:
Who hath delivered us from the power of darkness, * and hath translated us into the kingdom of his dear Son:
In whom we have redemption through his blood, * even the forgiveness of sins:
Who is the image of the invisible God, * the first-born of all creation:
For by him were all things created, that are in heaven, and that are in earth, * visible and invisible: all things were created by him, and for him:
And he is before all things, * and by him all things consist.
And he is the head of the body, the Church: * who is the beginning, the first-born from the dead;
That in all things he might have the preeminence. * For it pleased the Father that in him should all fulness dwell;
And, having made peace through the blood of his Cross, * by him to reconcile all things unto himself; whether things in earth, or things in heaven.
Glory be to the Father, and to the Son, * and to the Holy Ghost.
As it was in the beginning, is now and ever shall be, * world without end. Amen.
Dignus es. Revelation 4:11; 5:9-10, 13
THOU art worthy, O Lord, * to receive glory and honour and power:
For thou hast created all things, * and for thy pleasure they are and were created.
Thou art worthy, O Lamb that wast slain, * and hast redeemed us to God by thy blood
Out of every kindred, and tongue, and people, and nation: * and hast made us unto our God kings and priests.
Blessing, and honour, and glory, and power * be unto him that sitteth upon the throne
And unto the Lamb * for ever and ever.
Glory be to the Father, and to the Son, * and to the Holy Ghost.
As it was in the beginning, is now and ever shall be, * world without end. Amen.
¶ The Nunc Dimittis is always the last canticle of the day. If Compline is to follow, here the $$ is sung instead. Click this rubric to change the display.
¶ The $$ is sung on %%, but only when Compline is to follow. Otherwise the Nunc Dimittis is sung here. Click this rubric to change the display.
Here endeth the Order of Evening Prayer.
* The Lectionary is that specified in the official Ordo for the Personal Ordinariate of the Chair of Saint Peter. We generally use the 30-day traditional Psalm cycle from the Prayer Book, as permitted by the Ordinariate Lectionary, but we list for reference the alternate Psalm cycle in the Lectionary. We use the Psalms from the Lectionary on Christmas, Epiphany, The Purification, Ash Wednesday, The Annunciation, Palm Sunday and Holy Week, Easter Day, Ascension Day, Whitsunday, Trinity Sunday, The Transfiguration, All Saints, Thanksgiving Day, and the Solemnity of Title or of the Patron of the Place. We may also use the Psalm from the lectionary at other times, especially Saturdays, Sundays, or the 31st day of the month at the discretion of the Officiant.
The Lessons are taken from The Catholic Edition of the Revised Standard Version of the Bible, © 1965, 1966 by the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
† If you cannot call 914-226-2403, we have free numbers in many
cities worldwide. For callers in Canada, we have a dedicated number in
London, Ontario, 226-781-0628. After calling this number, when prompted to
dial, please dial 7729 (PRAY) to be connected. For other areas, please see
the SIP Broker Free Number List. After dialing any number
in the list, you will need to dial *8-977-PRAY (7729). Note: (1) sipbroker
is currently not operational. This has happened before, for shorter or
longer periods. (2) Several of the numbers in the list have been
permanently discontinued; in particular the LES.NET numbers no longer
work.